Latest Articles

The Fault in Our Stars (Filipino Edition) Preview

For us, this is a good initiative, so it reaches even more people. I believe it’s even half the price of the original.

Although the title should have been translated also, as in other translations (e.g., A Culpa é das Estrelas em português). Kapintasan ng Ating mga Bituin? I like “kapintasan,” as the root word “pintas” means “beauty” in the Ilocano language.

Reading it now, and will come up with a review within the week. Okay?

What do you guys think? Is publishing Filipino editions of international (young adult) booksellers a good idea? What other books would you like to see translated?

Röyksopp & Robyn – Do It Again

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=HIG7PVa8SS8]

Holy Scandinavian goodness! This Norwegian-Swedish partnership is showing everybody how excellent pop songs should sound.

Although the lyrics aren’t as spot on as Röyksopp’s production, it does get a bit meta when Robyn sings “Wait for it, wait for the buildup” as if hinting at something big in the chorus. And the chorus does soar, and it continually builds up to the end.